'Welke kleur wilt u?
Vleeskleur?’
Ik sta in een pashokje. De verkoopster vraagt welke kleur
van bh en onderbroek ik wil. Ik krijg de rillingen van het woord 'vleeskleur'.
Er bestaan soms meerdere woorden om hetzelfde te zeggen.
Neem nou het woord 'huidskleur'. Huidskleur klinkt toch zoveel vriendelijker en
smaakvoller dan vleeskleur.
Nu ik er over nadenk, is huidskleur eigenlijk een
nietszeggend woord. We hebben allemaal een andere kleur huid. De een is wat
bleker, bruiner, geler of meer roze dan de ander. Als ik de betekenis opzoek
van het woord 'huidskleur' vind ik het volgende. 'Met huidskleur wordt doorgaans
op de kleur van de menselijke huid gedoeld. De huidskleur van de mens kan
variëren van bijna zwart tot vrijwel kleurloos. In het algemeen hebben mensen
met voorouders uit zonnige landstreken een donkerdere huid dan mensen met
voorouders uit landstreken met minder zon. Door de menging van mensen met een
uiteenlopende huidskleur, kan op allerlei plaatsen in de wereld een grote
variatie aan huidskleuren worden aangetroffen.' Dus mag ik concluderen dat er
een grote variatie aan huidkleurig ondergoed is?
Als ik het woord 'vleeskleur' opzoek, zie ik het woord 'Inkarnaat'. 'Inkarnaat oftewel vleeskleurig, hoogrood, rozerood.' Als voorbeeld wordt gegeven
‘Met gloeiend inkarnate wangen’ of ‘Het inkarnaat der lippen.’ De kleur van
de huid is in mijn ogen heel anders dan van rauw vlees.
Ik blijf het een onsmakelijk woord vinden. Ik weet dat het
tussen mijn oren zit. Maar ik denk dat ik toch prettiger rondloop in een
huidkleurige onderbroek dan in een vleeskleurige. Het wekt toch een bepaald
gevoel bij me op.
En wat denk je? Ik kies voor een lila kleurig setje.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten